WÄRTSILÄ

WÄRTSILÄ

WÄRTSILÄ

TOTAALOPLOSSINGEN VOOR DE MARITIEME EN ENERGIEMARKT

Wärtsilä is dé wereldspeler op het gebied van complete lifecycle-oplossingen voor de maritieme en energiemarkt. Deze onderneming, met hoofdkantoor in Finland, ontwikkelt en verleent geavanceerde technologische services en producten voor schepen en energiecentrales en legt daarbij de nadruk op duurzaamheid, innovatie en totaalrendement.

Wärtsilä heeft wereldwijd vestigingen op meer dan 200 locaties in meer dan 80 landen. Acht daarvan zijn gevestigd in de Benelux, elk met een eigen functie: van Technology & Service Centre, tot Land & Sea Academy en distributiecentrum voor onderdelen. Geen enkel ander bedrijf kan zich meten met het brede porfolio aan producten, systemen en oplossingen.

DE WENS VAN WÄRTSILÄ

HELDERE INFORMATIE IN ENGELS EN NEDERLANDS

Als internationaal opererende onderneming, wil ook Wärtsilä Netherlands al zijn medewerkers, bezoekers en leveranciers duidelijk informeren. Daarom kiest het bedrijf ervoor om bedrijfsmagazines, video’s, presentaties, workshops, veiligheidsuitingen, persberichten in Nederlands en Engels te publiceren.

In 2016 ging Wärtsilä op zoek naar een solide taalpartner met ervaring in de maritieme sector en sindsdien staat Exito Vertaalbureau altijd voor Wärtsilä klaar voor vertalingen, tekstredactie en -correctie in Engels en Nederlands.

“Voor onze Nederlandse en Engelse communicatie waren wij op zoek naar een professioneel vertaalbureau met oog voor de juiste context en kennis van marketing, ervaring in de sector en zeker niet bang voor technische terminologie. Exito Vertaalbureau neemt ons werk uit handen, zorgt met succes voor uitstekende teksten, met korte omlooptijden, waardoor we onze uitingen snel binnen en buiten Wärtsilä kunnen delen”

Sabine Bonenkamp, Wärtsilä
WÄRTSILÄ
WÄRTSILÄ

UITGELICHT

WEHIGHLIGHTS MAGAZINE

Wärtsilä Netherlands publiceert een digitaal magazine met persoonlijke interviews en fotografie die de sector en de mensen die er werken tot leven brengen. De meeste teksten worden door medewerkers zelf en tekstschrijvers in het Nederlands geschreven.

Aan het team van Exito de eer om de Engelse versies te realiseren. Een enkele keer vindt dit plaats in tegenovergestelde vertaalrichting. Exito leest Nederlandse teksten na, overlegt met Sabine Bonenkamp en corrigeert waar nodig. Vervolgens gaan we met drie vertalers aan de slag om meestal binnen een korte termijn alle teksten in het Engels op te leveren. Dat doen we onder meer met behulp van ons – speciaal voor Wärtsilä opgebouwde – vertaalgeheugens, woordenlijsten en stijlgidsen. Het vaste team van native speakers loopt vervolgens alles na en voert een laatste editing en proofreading uit.

HET RESULTAAT

PRETTIG LEESBAAR MAGAZINE EN NATUURLIJK OP TIJD KLAAR

Alle vertalingen zijn vlot en op tijd gereed voor publicatie, in het juiste jargon, met de gewenste ‘tone of voice’ en houden rekening met alle eerdere terminologie en thema’s of bijzondere aandachtspunten.

Omdat Exito ook andere communicatie-uitingen als presentaties of workshops over veiligheid, persberichten of nieuwsbrieven mag vertalen, is het team goed ingevoerd in wat er overgebracht mag worden. Het resultaat is een tijdige, volledig nagelezen en prettige leesbare publicatie van het digitale magazine, in zowel Engels als Nederlands.

Meer weten? Wij bellen je terug!

Onze diensten

Correctie & redactie

Hulp nodig bij het schrijven van je tekst? Geen tijd om alles na te lezen? Exito corrigeert en redigeert efficiënt en snel je teksten!

Bekijk dienst

Copywriting

We helpen je boodschap de wereld in: van blogpost die blijft hangen tot informatief artikel, perfect afgestemd op je doelgroep.

Bekijk dienst

Full-service

Exito schrijft, vertaalt en redigeert. Soms wil je nog wat meer met foto’s, vormgeving of een contentkalender. Ook daarbij helpen we je!

Bekijk dienst