Heading off to work abroad? Marrying a Paraguayan? Buying a house somewhere in the sunny south? Fairly likely you’ll require a sworn translation.
A sworn translation is a translation performed and authenticated by a sworn (certified) translator. A sworn translator has taken a professional oath on the basis of his training or experience and is authorised to perform a sworn translation. Many people refer to this as an official translation.
At Exito, the translation of such official documents as writs, pleadings, diplomas, legal recommendations, wills, birth certificates, marriage documents and court documents is in excellent hands.
The Sworn Interpreters and Translators Act (Dutch: Wbtv) has been in effect since 1 January 2009. According to this Act, sworn translations may be performed only by translators who are registered in the Registry of Sworn Interpreters and Translators (Dutch: Rbtv).
Hilde Mol-Lukkezen is a sworn translator for Spanish and Portuguese and has a network of sworn translators in other language combinations.